Зимняя смена 2014. Часть 2

  • на terina
  • 8 января, 2014
  • Комментарии к записи Зимняя смена 2014. Часть 2 отключены

Одним из ключевых моментов наших смен в лингволагере является подготовка к Международному Фестивалю Иностранных Языков в Самаре 2014 (подробнее о Фестивале — на нашем сайте в разделе «Фестиваль»). Переплетение европейских культур, традиций и обычаев сказывается на изменениях в области лингвистики, а значит, напрямую влияет на изучение языка.

Знаете ли вы, что более 300 лет в Великобритании французский язык был официальным государственным языком ( с 1066г. )? Это ли не повод познакомиться с французским поближе? Английские диалоги чередовались с французскими заданиями, и вот уже всё больше и больше понятна «враждебная речь», меньше путанницы, мягче акцент. Происхождения слов, интересные кулинарные зарисовки, названия одежды и повседневных вещей, даже песни интересным образом имеют много «похожестей» в двух изучаемых нами языках. Занятия проходили не так как обычные уроки: часто мы перепрыгивали на ковёр, где показывали свои скорость, гибкость, ловкость и артистизм — и всё это с английскими и французскими песнями, элементами народных танцев,  скороговорками и играми.

DSC06609                                                                               DSC06606 

Для красивой осанки держим мешочки с «запасным умом»)

Они не дают ребёнку наклонить низко голову, спасая его от близорукости.   Часть занятий — вне письменного стола.

 

DSC06212 DSC06216 Самое любимое занятие — кулинария!

 

В каждой смене мы знакомим наших янгстеров с вопросами Международной Поликультурной Олимпиады в рамках Фестиваля. В осенней смене тематика вопросов охватывала достопримечательности и географию англоязычных и франкоговорящих стран, в этот раз вопросы Олимпиады были направлены на кулинарные традиции и праздники Британии и Франции.

Мы не только познакомились с европейской традиционной кухней, но и попробовали соблюсти традиции своей, родной страны. Ближе к Рождеству, 5 января, мы испекли праздничные козули. Вдоволь посмеявшись над названием, выяснили вот что:

козули — печенье из ржаной муки в виде всевозможных фигурок, которые затем раздавали в качестве угощения за колядки на Рождество, а также дарили на рождение ребёнка, свадьбу и другие особые случаи. Название берёт своё начало от слова «коза», которую в древности приносили в жертву языческим богам на особо почитаемые праздники. Время летит вперёд, кровожадные  обряды  сменяют цивиллизованные застолья,  настоящие козы превращаютя в сдобные фигурки оленей и медвежат,  поросят и зайчат. Наши воспитанники предпочитали фигурки сердец, ёлочек, оленей, ёжиков и фантазийных авторских существ (пока несуществующих в природе)).

DSC06628 DSC06624 DSC06630

Тесто мы делали из пшеничной муки с добавлением вишни — так оно приобрело тёмный «ржаной» оттенок. Ребятам очень понравилось измельчать палочки корицы — характерный хруст и аромат погружал в атмосферу настоящего праздника.

DSC06642 DSC06643

DSC06617 

Главное — большая ложка!

DSC06655 DSC06648 DSC06656

Готовое угощенье раздавали в обмен на пожелания добра и процветания, но 2-3 фигурки хозяйка оставляла в доме возле икон, давала им имена. Считалось, что сделанные хозяевами козули оберегаю дом от злых духов и привлекают  здоровье и достаток. Фигурки никогда не выбрасывались — ровно через год их отдавали домашней птице или скотине «на съедение» (чтобы потомство не переводилось). Козули удаются тем, у кого лёгкая рука и чистое сердце, со злыми помыслами козули не слепишь. Фигурки делали по принципу «чего себе желаю, то и осуществляю»: кто хотел «курей поболе» — тот выкраивал из теста петушков да курочек, кто поросят — вот вам пятачки на ножках, ну а девицы могли себе и доброго молодца наваять… как, например, наши янгстеры с особым восторгом вырезали сердца и пряничных человечков). Впрочем, о наших желаниях судите сами:

DSC06683            DSC06685

Наша морская свинка Цветочек тоже угостился (на руках у Марины — крайняя справа)

 

 

p

Категории: Статьи

Комментарии закрыты.